Ricerca avanzata
Home Le Collane Bagattelle. Testi iberici in traduzione

Bagattelle. Testi iberici in traduzione

escena picaresca

collana diretta da
Giulia Poggi e Federica Cappelli

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • Recensione  Video/Booktrailer

    Il manoscritto del corvo Storia di Jacobo
    Autore:  Max Aub
    A cura di  Luisa Selvaggini
    Tradotto da  Luisa Selvaggini

    Collana:  Bagattelle. Testi iberici in traduzione (18)

    Il manoscritto del corvo è uno dei testi più rappresentativi della produzione aubiana di ambito concentrazionario. Il racconto, che è un apocrifo letterario, si presenta come un manoscritto redatto da un corvo, che nel campo di ...


    Memorie di uno scapolo
    Autore:  Emilia Pardo Bazán
    A cura di  Daniela Pierucci

    Collana:  Bagattelle. Testi iberici in traduzione (17)

    Lui uno scapolo impenitente che decanta la propria vita agiata, libera dai tanti affanni che affliggono un marito e padre di famiglia; lei, un «maschiaccio» che rivendica il diritto ad un’istruzione superiore e all’indipendenza economica; loro, un padre vedovo, la sua ...


    Non avete del cruschello?
    Autore:  Gil Vicente
    Tradotto da  Mario Barbieri

    Collana:  Bagattelle. Testi iberici in traduzione (16)

    nota al testo di Selena Simonatti Rappresentata nei primi anni del cinquecento, questa farsa di Gil Vicente (1465-1536) mette in scena due fra i personaggi più tipici del folclore iberico: lo scudiero portoghese, perennemente innamorato, e quello spagnolo, spaccone e millantatore. ...


    Colpo di sole
    una storia d’amore

    Autore:  Emilia Pardo Bazán
    Tradotto da  Daniela Pierucci

    Collana:  Bagattelle. Testi iberici in traduzione (15)

    Colpo di sole o «colpo di fulmine»? Che cosa spinge una giovane vedova galiziana dell’alta società a infrangere l’etichetta, partecipando alla chiassosa e popolana festa di San Isidro, sotto il sole cocente del maggio madrileno, tra vino, zingare e zuffe di ...


    Il Polifemo – La Tisbe
    Autore:  Luis de Gongora
    A cura di  Giulia Poggi, Pietro Taravacci

    Collana:  Bagattelle. Testi iberici in traduzione (14)

    Nato da una comune passione per il tradurre, questo volume intende offrire al lettore italiano un confronto fra due favole mitologiche composte dal grande poeta di Cordova a pochi anni di distanza l’una dall’altra. Diverse nel tono e nel ritmo (aulico e sublime nel ...


  • 1
  • 2
  • 3
  • 4